http://www.olioofficina.it/societa/italia/il-frantoio-divenuto-chiesa.htm

9Il frantoio divenuto chiesa 協会になったフラントイオ

Da luogo in cui si frangevano le olive a luogo di culto, la storia di una piccola cappella ad Assisi.

オリーブオイル工場から協会。ウンブリア州にあるアッシシで行ったものです。

All’interno restano i segni del passato, attraverso una macina ancorata a una parete

協会で昔使われたマチナがそのままで壁にあります。

Mirko Bresciani

ミルコ・ブレシアーニさんより

 

Quasi per caso, aiutato dalla voglia di riscoprire lo spirito natalizio, quello lontano dai centri commerciali, dalle strade addobbate a festa, belle e uguali, e dagli auguri di circostanza mi sono diretto ad Assisi speranzoso di riuscire almeno a “toccare” un Natale scevro da oggetti ma ricco di stati d’animo. Forte della convinzione che i vicoli, le mura e i terreni di olivo che circondano la città dello Sposo della Madonna Povertà, san Francesco, mi avrebbero aiutato.

去年たまたまクリスマスのときアッシシに行ってきました。商業で関係なくクリスマスの雰囲気はアッシシで感じられます。アッシシがオリーブ畑めぐれているフランチェスコ様の故郷です。

 

Di fianco alla Basilica di San Francesco, all’Eremo delle Carceri, alla chiesa di Santa Chiara e agli affreschi di Giotto e tanto alto ancora ho scoperto, senza pianificazione durante la notte di Natale una piccola cappella che una volta era un frantoio e al cui interno porta ancora i segni della sua storia, attraverso una usurata mola utilizzata per molire le olive e ancorata adesso a una parete, insieme con una lastra che commemora la nascita della cappella.

フランチェスコ様のバシリカ、キアラ様の協会の近くに興味深い教会を見つけました。歴史がある場所で元オリーブ工場が今素敵な教会になりました。壁で古いマチナもあり、石できている記念板も置いてあります。

Questo ex frantoio, ristrutturato nel 1939 dall'architetto Pina Ciampani fa parte del complesso di accoglienza “La Cittadella”, sede dell’associazione religiosa laica Pro Civitate Christiana, ed è indubbiamente il simbolo di un attaccamento importante di questa zona d’Italia alla produzione dell’olio di oliva che orgogliosamente mostra mantenendo a corredo anche solo con un simbolo, in questo caso una mola usurata, la sua storia passata.

この元オリーブ工場はピナ・シアンパーニさんより1939年に再構築されました。現代『ラ・チッタデッラ』、クリスト教協会の会場です。この地域ではオリーブオイル生産が歴史がありアッシシのオリーブオイルの文化を

La Cittadella 
『ラ・チッタデッラ』
10 11

Precise sono le indicazioni datemi da Gino Bulla, storico appartenente dell’associazione…:“alcuni punti di valore arrivano dalle vetrate che rappresentano la spiritualità della comunità, o l’Altare dello Spirito Santo. Da noi non sono rappresentati Santi, tutto è tenuto con un forte spirito Cristologico perche così deve essere, dal tronde siamo Cristiani! – Continua Bulla – l’architetto Ciampani oltre ad avere disegnato la Cappella si è anche occupata di progettare la galleria d’arte del centro e la biblioteca.

La Notte di Natale passata in questa cappella con don Tonino dell’Olio membro della Pro Civitate Christiana e i volontari dell’associazione ha certamente regalato, un avvicinamento al vero senso del Natale, fatto di condivisione di sentimenti e della speranza di una rinascita non solo personale ma collettiva.

(secondo me non c`e` bisogno di tradurre tutto. fammi sapere se va bene)

クリスマスの夜この教会にすごしました。素敵なミサでした。