http://www.olioofficina.it/saperi/economia/operazione-olio-vero.htm

Operazione “olio vero”?

本物のオリーブオイル ミッション ?

L’europarlamentare Cristiana Muscardini prende per oro colato quanto suggerito da una singola voce nel complesso panorama nostrano dell’olio.

ユロッパ会議員クリスティアーナ・ムスカルディーニさんがオリーブオイルに関する意見が

Non c’è più il gusto della complessità. Si ascoltano solo voci amiche.

知り合いの意見しか信じこない、総体が魅力がないです。

Ma dove sono finite le commissioni scientifiche di cui i politici si avvalevano prima di pronunciarsi?

しかし成人に相談できる科学協会がどこでしょうか。

 

Olio vero

Chi pensa che i parlamentari europei non siano efficienti si sbaglia. 

ユロッパ会議員が活発的ではないと思われますがそうでもないと思います。
È bastato scrivere una lettera di risposta al New York Times sulle illazioni fatte al nostro olio che subito è partita una interrogazione parlamentare.

New York Timesにイタリアオリーブオイルについてレターを送りました。でがユロッパ会議員にインタビューを始まりました。

Leggendola, scopro cose che non avrei mai immaginato.

そのインタビューを読むと予想ができないことを見つかりました。

Chissà se qualche esperto del mondo della ricerca potrà chiarirci meglio alcune affermazioni?

 

 

Leggo che l'olio di oliva italiano, che in realtà proviene da altri paesi quali Spagna, Nord Africa, Grecia e Medio oriente sia stato prodotto da coltivazioni dette "superintensive" con 2000 piante per ettaro e che di conseguenza producono oli con un basso contenuto in polifenoli.

New York Timesによれば イタリアのオリーブオイルはスーパーインテンシブ耕作で育ています。その結果ポリフェノルが少ないです。しかしそいうオリーブオイルがが実はスペイン、来たアフリカ、ギリシャ、中東のものです。

Mentre in Italia, dove non esistono impianti superintensivi, ma si coltivano 200 piante per ettaro, si producono oli con un altissimo contenuto di polifenoli.

しかしイタリアではスーパーインテンシブシステムがありません。しかも1ヘクタールごとで200本しか育っていないです。またポリフェノルの量が高いです。

Ah, però! Forse una lezione di agronomia potrebbe non bastare per spiegare che il contenuto in polifenoli di un olio non dipende dalla densità d'impianto in quanto tale!

なんて!オリーブピルにあるポリフェノルの量は濃度が関係がありません。確かに農学のレッスンが必要ですね!

Quelle antiche ma efficienti comissioni scientifiche di cui i politici si avvalevano prima di emettere giudizi che fine avranno fatto?

成人が意見を広まるまえに科学協会で相談できていたのに現代はどうすればいいでしょうか。

Un'affermazione del genere rischia di farci passare tutti non solo per dei truffatori ma anche per degli ignoranti.

New York Times出てきた意見がイタリアのオリーブオイルのイメージがゆがめるだけではなく詐欺罪と無知なイタリア人のイメージを伝えるかもしれません。

Soltanto oggi leggo questa interrogazione che risale al 4 febbraio.

今日はやっと読んできた2月4日のインタビューです。

È possibile che nessuno si sia accorto di tali inesattezze?

なぜ誰でもきずかなかったのでしょうか。

Oppure, chi le ha lette ha preferito rimanere in silenzio?

もしかしたら読んで理解したのに黙っていたのでしょうか。

(Hai visto mai! O devo pensare che il superintensivo sia come il buio per i bambini: fa paura!

Meglio nascondersi sotto le coperte e addormentarsi aspettando il mattino!)

(secondo me non e` necessario tradurre questa parte perche` e` solo un`esagerazione)

L'interrogazione parlamentare di Cristiana Muscardini

ユロッパ会議員クリスティアーナ・ムスカルディーニさんのインタビュー

Temo molto per il nostro futuro, e non solo per le inesattezze di questa interrogazione parlamentare!

私がNew York Timesのインタビューだけではなく、イタリアの将来が心配があります。
L'alta densità, in Italia, non si fa perchè non si investe in olivicoltura e perché si è gridato alle streghe, e così tutti, esperti e produttori, l'hanno ritenuta fallimentare e improponibile, ma senza conoscerla, senza provare nemmeno la curiosità di capire e vedere ciò che alcune aziende coraggiosamente e con lungimiranza facevano.

濃度はイタリアで人気がない理由はオリーブオイルの投資がしないからです。また使えずに悪い判断され、

Con orgoglio mi sento di dire di aver fatto parte dello staff di un'azienda che dal 1991 ha utilizzando queste nuove tecnologie e che funzionano anche!

私働いていた会社では1991年からインテンシブ方法を使っていい結果も出ました。

E senza deludere nessuno, mi sento anche di dire che gli oli sono pure ricchi di polifenoli!

しかもポリフェノルの量が良かったです。

Si può fare la raccolta con macchine scavallatrici rispettando il giusto grado di maturazione anche su superfici molto estese e in pochissimo tempo e se ci sono frantoi ingrado di ricevere le olive si può molire entro le 24 ore.

macchine scavallatriciを使ってピックアップの時間が減てフラントイオがあれば24時間で

C' è anche chi non ha avuto grandi risultati ma forse è un'altra storia! 

失敗がもちろんありました。
Nessuno pensi che questi sistemi innovativi vogliano spazzare via l’olivicoltura paesaggistica che tutti vogliamo conservare e proteggere per il bene dell'umanità! 

こいう新しいシステムがイタリアの伝統的な方法、オリーブ畑の風景が壊す目標がないです。皆さん守りたいです。

Forse potrebbe essere impiegata in terre dove non si coltiva più nulla, perchè non più redditizie, e magari qualche tonnellata in più di olio potrebbe far evitare di attingere a magazzini fuori dallo stivale per confezionare finalmente un olio tutto italiano, e anche di alta qualità, con un alto contenuto di polifenoli?

多分放棄された畑で使うと外国産のオリーブを少なくなるでしょう。

È così che si dice quando l'olio è vero?

本当のオリーブオイルこれではなかったでしょうか。

Mi risulta che una parte del mondo della ricerca si sia convinta finalmente a lavorare con i sistemi ad alta densità, per capire se siano veramente il futuro della olivicoltura.

イタリア以外の国ではインテンシブ方法が広がり、将来のオリーブ老いるを考えています。

Per non perdere tempo si potrebbe cominciare a osservare gli impianti funzionanti, anche se i primi fatti sono ormai obsoleti, visto che sono passati più di vent'anni da quando si è cominciato in Italia!

とりあえず時間が早いので現代にあるインテンシブ畑を検査する方がいいかもしれません。

Si è esperti soltanto perchè attraverso un'analisi sensoriale si sa descrivere un olio o lo si è quando si conosce ancor prima la pianta dell'olivo in tutte le sue espressioni agronomiche? 

オリーブオイルの専門家といえばテスティングをしたり、オリーブの品種を当たったりするだけではないでしょうか。
Capisco che la confusione aiuta tutti a muoversi indisturbati e a confondersi in un mare di esperti, ma non sarà il caso che qualche vero esperto faccia chiarezza ed esca fuori da questo torbido momento di rara e malsana incertezza?

 混乱をしているフィールドので皆簡単に専門家に擬装しています。しかし本当の専門家ちゃんとはっきりすることを必要ではないでしょうか。

 

 

Aggiungo alcuni link 

http://www.cristianamuscardini.it/index.php?option=com_content&view=article&id=1713:olio-doliva-vero&catid=36:Interrogazioni&Itemid=37

http://www.newsfood.com/gino-celletti-frantoio-celletti-caro-new-york-timesdear-nyt-la-mia-sfida-my-challenge/